"2026: Año del fortalecimiento de la autonomía universitaria, mediante la elección democrática de sus autoridades"


Del Texto a la Pantalla: Desafíos Frente a la Adaptación Cinematográfica

Por: Maricel Araúz | Publicado el: 03 febrero 2025



El mundo del cine ha seguido fascinándonos, especialmente con el advenimiento de nuevas tecnologías que han permitido el amplio desarrollo de las artes y técnicas cinematográficas.

En este devenir de la industria cinematográfica, se han creado tantas historias originales, nacidas de la imaginación del escritor para el cine, como historias adaptadas, convertidas en guiones a partir de obras literarias previas.

Las adaptaciones de la literatura al cine han sido una de las formas más comunes dentro del séptimo arte. Esta práctica se ha consolidado a lo largo de un siglo de creación cinematográfica, en el que guionistas y directores han convertido libros en largometrajes, llevando las palabras escritas a la gran pantalla.

Un aspecto fundamental en el proceso de transformar una obra literaria en una cinematográfica es establecer las diferencias y similitudes entre ambos medios. Cuando una obra literaria, por ejemplo, una novela o un cuento, es adaptada al cine, se exige un cambio de formato. La obra deja de ser un libro para convertirse en una película, en la cual es posible modificar su argumento original.

La adaptación cinematográfica convoca una gran diversidad de elementos a considerar, convirtiéndose en desafíos y oportunidades para el guionista o escritor. En este artículo, se mencionarán algunas de estas cuestiones, ya que es esencial comprender que entre la literatura y el cine debe existir una conexión compartida de una metáfora visual que une las figuras retóricas de la literatura con las técnicas visuales del cine.

A principios del siglo XX, cineastas y teóricos del cine, establecieron un concepto fundamental sobre el arte de escribir para el cine: el guion literario debe ser visual. Esto implica que una buena obra literaria debe ser capaz de transmitir imágenes a través de las palabras, o, dicho de otra manera, debe "hacer ver a la mente".

Existe una estrecha relación entre la literatura y el cine, ya que ambos medios comparten recursos y herramientas narrativas para contar historias.  En la literatura, se utilizan diversas figuras de pensamiento como la metáfora, el símil, la hipérbole, entre otras, que se enfocan en el significado, la interpretación o el impacto de las ideas. Estas figuras permiten no solo enriquecer el texto, sino también crear un conjunto visual en la mente del lector. A su vez, las figuras de dicción en la literatura contribuyen a transmitir ideas de manera artística y creativa, elementos que son esenciales en la adaptación cinematográfica.

Un principio fundamental en el estudio del cine establece que “no se podrá escribir lo que no se vea en pantalla”. Según Racionero (2008) en El Lenguaje Cinematográfico, manifiesta que:

“El buen guionista será aquel que pueda explicar y comunicarse sin la ayuda del diálogo, es decir, mediante las acciones de los personajes y la descripción de lo que pasa en la imagen. La escritura tiene que ser suficientemente visual para que el lector pueda visualizar el filme en su cabeza. Del guion ha de salir un storyboard o guion técnico en el que cada plano tiene que aparecer perfectamente dibujado. Esta será sin duda una de las herramientas más importantes para el buen funcionamiento de un rodaje" (p. 49).

Esta visión sobre la importancia de la imagen y la comunicación visual se ve respaldada por importantes cineastas. Sergei Eisentein (1898-1948), destacado cineasta ruso, introdujo el concepto del “montaje dialéctico”, que sostiene que el poder de las imágenes para transmitir significado aumenta cuando interactúan entre sí. De manera similar, Vicente Minelli (1903-1986) integraba técnicas visuales con la narrativa en sus musicales y dramas de Hollywood, mostrando cómo las imágenes son esenciales para la construcción de la historia.

En una adaptación cinematográfica de una obra literaria, se debe considerar el cambio de formato y lenguaje. La sintaxis cinematográfica difiere de la literaria, en cuanto a aspectos como la iluminación, los encuadres y los sonidos que son fundamentales para evocar emociones en el espectador. Es esencial que la adaptación no sea una simple copia de la obra literaria, sino una creación autónoma que trascienda el texto original y sea percibida como una obra propia.

En definitiva, el proceso de adaptación de una obra literaria al cine es un desafío complejo, pues el público que ha leído la obra literaria tiene una percepción previa de la historia, lo que puede influir en su visión de la película. Por lo tanto, la adaptación debe ser una re-creación artística que, más allá de transponer palabras, cuente la misma historia de forma emocional y visualmente atractiva, respetando la esencia de la literatura, pero sin limitarse a ella.

Bibliografía

Frago Pérez, M. (2005). Reflexiones sobre la adaptación cinematográfica desde una perspectiva iconológica. Comunicación y sociedad, 18(2), 49-82. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra. http://dadun.unav.edu/bitstream/10171/8238/1/20090619122430.pdf

Morales, F. (2011) Serguei Eisenstein: montaje de atracciones o atracciones para el montaje. Universidad Autónoma de Barcelona-España. Recuperado de: https://tramayfondo.com/revista/articulos/montaje_de_atracciones_o_atracciones_para_el_montaje.pdf

Racionero, A. (2008). El lenguaje cinematográfico. Ediciones del Serbal. Recuperado de:

https://openaccess.uoc.edu/bitstream/10609/112467/8/El%20lenguaje%20cinematografico%20CAST.pdf

Smith, J. (2002). La teoría del montaje y la imagen visual en el cine de Eisenstein. Editorial Cinemática.

La autora es Magíster y Profesora Títular I, de la escuela de Comunicación Audiovisual del Departamento de Promoción, Medios y Tecnología

 

La responsabilidad de las opiniones expresadas y la publicación de los artículos, estudios y otras colaboraciones firmadas, corresponde exclusivamente a sus autores, y no la posición del medio.

Buscador

Ingresa y escucha nuestros PODCAST



Click y Descarga Logo Oficial